Spielen ist der Schlüssel zum effektivsten Lernen. Diese Überzeugung wird durch die Initiative der Landesversammlung der deutschen Vereine in der Tschechischen Republik umgesetzt. Sie hat eine Art Fibel "In der Welt von Rübezahl" für tschechischsprachige Kinder erstellt. Es spielt in einer märchenhaften Welt. Die Kinder lernen dabei nicht nur die Sprache, sondern auch vergessene Elemente der deutschen Geschichte der Region.
Lucie Römer ist Mutter von zwei Söhnen, die sie zweisprachig erzieht. Fasziniert von der geheimnisvollen Aura der Märchen aus Schlesien und Mähren, suchte sie nach geeigneten Büchern für ihre Kinder. Lucie wollte, dass ihre Kinder die traditionellen Erzählungen ihrer Vorfahren kennenlernen. Sie beschloss jedoch, die Sache selbst in die Hand zu nehmen, als sich herausstellte, dass es bis heute keine derartige Veröffentlichung gab. Daraus entstand die Idee zu dem Buch "In der Welt von Rübezahl und den Wassermännern" ("Ve svěťě Rýbrcoula a hastrmanů"), dessen Autorin sie ist. Lucie Römer arbeitet auch als Journalistin für das tschechische Wochenmagazin "Respekt".
Die Autorin hoffte, dass die regionalen Märchen noch lebendig waren und dass sie sie aus dem Munde echter Menschen hören würde. Sie führte eine Reihe von Interviews unter tschechischen Deutschen durch, aber es stellte sich heraus, dass sich keiner der Befragten an Märchen aus seiner Kindheit erinnern konnte. Aus diesem Grund griff die Autorin zu Stücken, die bereits vor Jahrzehnten niedergeschrieben wurden und fast in Vergessenheit geraten waren. Auf diese Weise entstand eine berührende Sammlung deutschsprachiger Märchen. Römer hat sie so aufbereitet, dass sie für Kinder im Vorschul- und frühen Grundschulalter attraktiv sein können. Darüber hinaus wird der Artikel von einer reichhaltigen Sammlung von Illustrationen begleitet, deren Autor Jakub Šolín ist.
Was sie von tschechischen oder deutschen Regionalmärchen unterscheidet, ist, dass die in Lucie Römers Buch vorgestellten Texte von Feuermännchen, Venusleuten und dem allgegenwärtigen Rübezahl, der im Praděd (Altvater) lebt, dominiert werden.
Auch die weiblichen Figuren spielen dort eine aktivere Rolle als die typisch passiven tschechischen Prinzessinnen. Beeindruckt war die Autorin auch von Geschichten über mutige Frauen, die sich tapfer gegen Teufel, Wasserbändiger oder böse Nachbarn wehren. Das Lieblingsmärchen der Autorin ist die Geschichte von der Gründung des Apothekerdorfes Krummhübel (Karpacz). Der Kult der Arbeit und religiöse Aspekte werden in diesen Märchen stärker betont als in den tschechischen.
Außerdem machen sich die Märchen die natürliche Neugier der Kinder auf die sie umgebende Natur und Welt zunutze. Sie enthalten beispielsweise sogar Beschreibungen der beliebtesten Pilzarten, die in den Wäldern, in denen die Märchenfiguren lebten, zu finden sein sollten. All dies weckt auch die Neugier auf das Deutsche, denn die Märchen sind untrennbar mit der Kultur dieser Sprache verbunden.
Das Buch wurde mit Mitteln des deutschen Innenministeriums und des Deutsch-Tschechischen Zukunftsfonds veröffentlicht. Sie ist nicht im regulären Handel erhältlich, sondern kann kostenlos bezogen werden. Dazu sollte man sich an das Sekretariat des Verbands der deutschen Vereine in der Tschechischen Republik (sekretariat@landesversammlung.cz). Es ist wunderschön veröffentlicht und wird zweifellos ein Schmuckstück für jedes Kinderzimmer sein. "In der Welt von Rübezahl und den Wassermännern" wurde auch als Hörbuch aufgenommen, in dem unter anderem der Schauspieler Daniel Bambas, die Entologin Professor Sandra Kreisslova und der Präsident des Bundesverbandes Deutscher Vereine Martin Herbert Dzingl zu Wort kommen. Bis jetzt ist es noch nicht veröffentlicht worden.